翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/04 09:39:10

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

But it seems Sina expects most users to be checking in via mobile apps anyway. In addition to the web app, Weibo Places is also compatible with a bunch of third-party mobile apps. Of course, it also works with any posts or photos you might add location data to in any of the official Sina Weibo mobile apps.

You can also see the locations of anyone you’re following, although of couse that’s only if they opted to add the location when they made the post to begin with. Thankfully, it doesn’t share your location with anyone unless you’ve already chosen to share it.

日本語

だが、Sinaは、ほとんどのユーザーがモバイルアプリを利用してチェックインすることを期待しているとしか思えない。ウェブアプリに追加して、Weibo Placesは、多くの第3者のモバイルアプリに対応している。もちろん、全ての公式Sina Weiboモバイルアプリ上で自分が位置情報を付け加えたいと考えるいかなる投稿記事や写真にも対応している。

また、自分がフォローしている人々の位置情報を確認することができるが、これはもちろん相手が作成した投稿記事に位置情報を組み入れることが条件となる。ありがたくもこのアプリは、自分の位置情報を他人と共有することはなく、自分が共有したいとの設定を行った場合に限られる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません