翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/04 01:11:51
英語
Needless to say, our traveler suspected that his results weren’t random, and that the bottom bunk seats had been held in reserve or something. He wrote an open letter, which was then posted to anti-fraud muckraker Fang Zhouzi’s weibo account.
日本語
言うまでもなく、彼は、これはランダムではなく下の寝台が取り置きか何かされているのではないかと疑った。彼は、公開質問を詐欺の摘発者Fang Zhouziのウェイボーに投稿した。