Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/05/03 22:22:57

英語

Thank You Very Much For Your Kind Gesture..


Hello, Thanks for your mail Am very grateful for your Kind Gesture, I understood your mail very well i checked the Photo is well OK, and i got your bank details for the payment of the money I wish you Safe journey.

I want you to pack the Item very for my daughter Because I'm a good Women as you can see. I won't answer anybody who E-mail Me.

I have forward your Bank information to my Bank and i hope tomorrow they will proceed with the Payment as soon as possible i will E-mail you back as soon as am through with the payment.

I hope you we back before Saturday.

Thank
Mrs Mariamna

日本語

優しい心遣いをありがとう。

メールをありがとう、あなたの心遣いに大変感謝しています。あなたのメールの内容は、ちゃんと分かりましたよ。写真は、よかったわ。
それに、取引の為の銀行のアカウント情報を取得しました。
取引がうまく行くことを願ってるわ。
あなたには、私の娘の為に、それに合ったパッケージングを頼みたいと思ってます。
ご覧の通り、私は、善人でいたいと思ってるの。
実はね。今回と違って、メールの問い合わせには殆ど応じてないの。
あなたの銀行情報を私の銀行に知らせたわ。明日には、手続きが済むと思うわ。
あなたには、決済が済んだら、直ぐにその時お知らせしますね。
土曜にはならないと思うわ。

ありがとう。
ミセス マリアンナ

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません