Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/05/03 22:30:35

mura
mura 44 翻訳歴8か月
英語

Thank You Very Much For Your Kind Gesture..


Hello, Thanks for your mail Am very grateful for your Kind Gesture, I understood your mail very well i checked the Photo is well OK, and i got your bank details for the payment of the money I wish you Safe journey.

I want you to pack the Item very for my daughter Because I'm a good Women as you can see. I won't answer anybody who E-mail Me.

I have forward your Bank information to my Bank and i hope tomorrow they will proceed with the Payment as soon as possible i will E-mail you back as soon as am through with the payment.

I hope you we back before Saturday.

Thank
Mrs Mariamna

日本語

ご親切有難うございます。

こんにちは、メールありがとう。ご親切ありがとう。あなたのメールよくわかりました。写真はすばらしかったです。支払いについての詳細はよくわかりました。旅行気をつけて行ってください。

娘に品物を送ってください。お分かりのように私はまともなので、だれかれなしのメールには返事しません。

あなたの銀行情報を私の銀行に送りました。それで銀行は明日からできるだけ早い支払いをすると思います。支払い手続きが終わればメールします。

あなたが土曜日までに戻ってくることを願っています。
有難う。
Mariana

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません