Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/05/03 15:22:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

<iPadのアプリに足りなかった事>
・iPadの様々なアプリを利用していますが、最終的には手書きでノートの書く事にいつの間にか戻っていました。
・最近はiPadで手書きでメモを書く事ができるアプリはありますが、打合せの数が多り、急いで書いた後、書いた内容を忘れてしまい、思い出す事に時間を費やされてしまっています。
・私自身の体験から、単なるノートアプリではなく、付加価値が必要で、ナビゲーション=整理する機能を追加する事で、忘れたとしても、リンクを辿り、すぐに思い出せます。

英語

<What lacked in iPad app>
. We use applications as iPad but come back to handwriting without notice in the end.
. There exists such an app to let us write by hand on iPad but we tend to forget to write down due to the frequency of meetings and fast pace life style and to eventually spend a lot of time trying to remember what they are.
. From my personal experience I can say that an additional value, a navigation = an organizing function, to a simple application, is needed. By connecting to the link, the navigation lets us easily remember what we forget.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません