Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/05/03 14:29:28

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

心配しなくても大丈夫です。
現在、オークションで売りに出しているスピーカーとは別に、私はJBL製の同じ型のスピーカーセット(新品)をもう一つ持っています。だから、あなたの娘さんに送るスピーカーはちゃんとあります。
ただ、私は今、仕事の出張で自宅の倉庫を離れており、
3日以上あとにしか家に帰れないので、あなたがもし大変急いでいるのなら、その希望に
答えることが出来ません。
だから、特に急いでない場合にのみ、注文して下さい。
そしたら EMS郵便で娘さんに荷物を送ります。

英語

Please don't worry.
Beside the speakers that are currently placed on auction, I have another brand new set of JBL speakers which can be sent to your daughter.
However, I'm away from home on a business trip at the moment.
I won't be back for at least 3 days, so if you need them urgently, I'm afraid I can't give you a positive reply.
In this case, please place an order only if you can afford the waiting time, and I'll then send them to your daughter by EMS.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません