翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/05/03 03:48:39
[削除済みユーザ]
62
meow!..............................or...
日本語
親愛なるAさんへ、質問していただき、ありがとうございます。Bと申します。
誠に申し訳ないのですが、このオークションに出品している商品は、このオークションに
入札していただいて、その結果 落札していただいた方にお売りするものであります。
ですから、どうかその事をご理解いただけますよう、よろしくお願いいたします。
質問いただき、ありがとうございました!
Bより。
英語
Dear A,
Thanks for your inquiry. My name is B.
Unfortunately, these items are sold via auctions; i.e., I can only sell them to those who win the bidding.
I truly appreciate your understanding.
Again, thanks for your inquiry!
Regards,
B