翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/05/01 18:09:58
こんにちは。連絡ありがとう。
もう少し値引きをお願いします。
送料込み価格2300ユーロで売ってもらえませんか?
2300ユーロであればすぐに購入したいと思います。
ペイパルでインボイスを送って下さい。
念の為確認ですが商品名、数量は下記の通りです。発送先は日本です。
1. 10個
2. 5個
3. 5個
もし私のお願いを受け入れてくださるのであれば、これからもこの商品をあなたからまとめて購入します。
良いご返答を期待しております。
Hello. Thank you for the contact.
I would like to request a discounted price. Would it be possible to sell at EURO 2300 including shipping? If you are OK with my offer of EURO 2300, I would like to start the payment immediately. Please send your invoice via PayPal.
A gentle reminder of my order:
1. 10 pieces
2. 5 pieces
3. 5 pieces
I would like to continue purchasing in bulk from you if you are willing to take my offer.
Thank you and looking forward to your response.