翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/01 12:41:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Dear XXX,

Hi, glad to receive your new order so fastly.

I will post the tubes to my shipping agent today, them the tubes can be shipped tomorrow via China EMS, to Japan usually can be delivered in a week, I usually need take at least 1 day handling time, post the items to my shipping agent.

And, sure I will ship EMS for your future orders, please feel free to contact me if you have any problems.

Thank you very much,
Paul

日本語

拝啓XX様
早速注文くださり有難うございます。

配送会社にそのチューブを今日お願いしますので、China EMSで明日発送されます。日本には普通一週間かかります。配送作業に少なくとも1日かかります。

それから、これからのご注文はEMSで必ず発送いたします。何か問題がありましたら、ご連絡ください。

敬具
ポール

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません