翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/30 15:11:07
Please,before buying the item, read the item description, please consider.
Product Description
Description
Payment
We can accept payment through PAYPAL Only
Please send the Payment to us within 4 days after your bid.
■Packaging Method
I respectfully packaging products to send.
Packing model is here
■Shipping
(1)EMS (Expedited shipping) = Tracked & Insured......................(5-14 days to USA)
We will email you a Tracking Number (if available) when your order is shipped.
(2)Registered SAL ( 14-30 days to US / No tracking )
(3)SAL ( 14-30 days to US / tracking & insured )
Please select shipping method from either EMS, registered SAL, or SAL.
The cheapest shipping method will be registered SAL.
Por favor, antes de comprar el artículo; lea la descripción del mismo y considérelo.
Descripción del producto
Descripción
Forma de Pago
Aceptamos pagos solamente por medio de PAYPAL
Por favor envíennos su pago dentro de los 4 días siguientes a la recepción de su oferta.
*Método de embalaje
Los productos están perfectamente embalados para enviarse.
El modelo de embalaje está aquí
*Envío
(1) EMS (Envío expedido) = Seguimiento y Seguro...............................(de 5 a 14 días en los Estados Unidos de América)
Le envíaremos vía correo electrónico el número de seguimiento (si lo hay) cuando su orden sea enviada.
(2) SAL Registrado ( entre 14 y 30 días en los Estados Unidos de América / Sin seguimiento)
(3) SAL ( entre 14 y 30 días en los Estados Unidos de América/ con seguimiento y seguro)
Por favor escoja un método de envío entre EMS, registered SAL o SAL.
El método más barato den envío será registrado como SAL.