Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/29 01:49:46

t76tidb684
t76tidb684 50 理系の大学院に通う学生です。TOEIC905点、英検凖1級、TOEFLib...
英語

Of course, it’s just an evolution of what was happening earlier on the web – like with BBS, which are still quite popular in China. But those boards lack that final aspect of the formula: “BBSes don’t allow users to organize information (posts)” and so are inherently limited.

日本語

もちろん、これは以前BBSにおいて起こったような、ウェブにおける革命にすぎない。 BBSは中国で以前としてかなり人気であるが、方程式の最後の要素を欠いている。「BBSはユーザーに情報(投稿)を構成することを許していないのだ」よって本質的に制限されている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません