Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/28 13:36:16

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

雰囲気よく、気軽に収納。
組み立て式です。使わないときは畳んでおきます。
木箱のようなプリントがされています。
もちろん、軽いです。
積み上げることができます。
さあ、何を入れようか!

憧れの未来は、もうそこまで来ていた。
デスクにキーボードを投影します。
タイピングできます。
明るいところでも大丈夫。(ちょっとキーが見づらいけどね・・・)
たとえばスマートフォンやタブレットPCに。

英語

This helps you organize things easily, making your place look neat.
Folding storages. You can fold it up when you don't need it.
Looks like it is made of wood.
Of course it is light.
It can be piled up.
What shall I put in them?

The long waited future is already near.
The picture of keyboard can be moved onto your screen.
You can type there.
You can use it in a bright place, too. (maybe a little hard to see the keys though..)
You can use it on SmartPhone or tablet PC, for instance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません