Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/26 16:31:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

もしこの条件をあなたが気にいらないというのであれば
この商品をロット単位でを卸してもらうのは可能でしょうか?

あなたからロット単位で購入する場合、どのくらい値引きしてくれますか?

また卸をしてもらう場合、1ロット、2ロットという、小単位のロットでも
卸しをしてもらえますか?

1ロット辺り、商品が何個になりますか?

またロット単位の場合、1ロット辺りの送料はいくらになりますか?

できれば、最も安い方法で送ってもらえたら嬉しく思います。










英語

Will it be possible for you to sell me this merchandise wholesale by lot if you don't this condition?

How much discount can you give me if I buy goods by lot from you?

Can you sell me goods in a small lot like 1 or 2 when I buy them wholesale?

How many pieces are there in one lot?

How much is the shipping cost for one lot when you sell them by lot?

I would appreciate if you could use the most economical way to ship.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません