翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/26 12:25:35

zhizi
zhizi 68
英語

As Ganji is selling off relatively irrelevant business, 58, the arch rival of Ganji actually implied that it would step up the daily deal business with more resources.

In last year’s group buying frenzy, numerous Chinese Internet companies flocked into the market, including Ganji, 58, 360buy, Dianping and even portal sites like Sohu and Sina. As the so-called winter came and many group buying services are struggling, we can expect to see more mergers in the market.

日本語

Ganji が比較的関連性の低いビジネスを売却する一方で、強敵 58 は Ganji が同ビジネスを売却することでリソースが増え共同購入ビジネスを強化できると実際に言及している。

昨年の共同購入の熱狂で、中国の数多くのインターネット企業、例えば Ganji、58、360buy(京東商城)やDianping(点評)、そしてポータルサイトの Sohu(捜狐)や Sina(新浪)までもが、そのマーケットに集まった。そして今、いわゆる冬(厳しい時)が訪れ、多くの共同購入サイトが苦戦している。同業界では今後も統合する企業が出てくると思われる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません