Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/25 10:35:33

日本語

現在、$5, $50, $500 の3種類のみとなります。
システム利用料は?
「やります」に仕事を依頼される方に、価格の10%を上乗せしてご請求させて頂いております。
なぜドルなの?
登録された「やります」に海外の人が依頼しやすくするためです。
どのように費用を支払うの?
Google社の提供する Google Checkoutサービスを使用したクレジット決済です。
売上どのように受取るの
お持ちの、paypalアカウント へお支払いしています。

韓国語

현재, $5, $50, $500의 3종류만 있습니다.
시스템 이용료는?
[하겠습니다]에 일을 의뢰하시는 분에게 가격의 10%를 보태서 청구하고 있습니다.
왜 달러인가요?
등록된 [하겠습니다]를 해외에서도 의뢰하게 쉽게 하기 위해서입니다.
어떻게 비용을 지불하나요?
Google사에서 제공하는 Google Checkout 서비스를 사용한 크레디드 카드 결제입니다.
매출액은 어떻게 받나요?
가지고 계신 paypal 어카운트에 지불하고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません