Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/22 16:43:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

読者モデルオーディション
協業による読者モデルの輩出と読者モデル市場の開拓
日本のカワイイを読者モデルが体験し、香港に配信する

ViVi読者モデル、それぞれの個性を考えて、赤文字系、 
    青文字系の2パターンのツアーオプションを実施

要検討 (6月中旬予定)
後援 香港政府観光局、観光庁、経済産業省、外務省、横浜市


英語

Audition for Reader Models
Developing the reader models and the market for reader models.
Our reader models will deliver Japanese Kawaii to Hong Kong with their experiences.

Taking into account their individual uniqueness of ViV reader models, a tour option in two color categories, in red and blue letters, will be carried out.

Notice to be considered (planned mid-June)
Sponsors: HongKong Tourism Board, Tourism Agency, Ministry of Economy, Trade and Industry, Ministry of Foreign Affairs, Yokohama City

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません