翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/22 13:46:58

touken
touken 50
日本語

返答が遅れ、申し訳ありません。私は送料に関する事情を理解しました。私はpriority便での発送を希望します。送料差額7ドルに関するインボイスを送ってください。

英語

I am sorry for the late reply. I understand the matter related to postage. I would appreciate the shipment by priority mail. Please send me an invoice with regards to the $ 7 postage difference.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません