翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/22 13:44:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

返答が遅れ、申し訳ありません。私は送料に関する事情を理解しました。私はpriority便での発送を希望します。送料差額7ドルに関するインボイスを送ってください。

英語

I'm sorry for late reply.
I understood about the carriage.
I want to send out by priority air mail.
Please send invoice of the difference of 7 dollar.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません