翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/04/22 13:35:33
日本語
返答が遅れ、申し訳ありません。私は送料に関する事情を理解しました。私はpriority便での発送を希望します。送料差額7ドルに関するインボイスを送ってください。
英語
I am sorry to be late to send you a reply.
I understood about the shipping cost.
I want priority mail for you to send the package to me.
Please send me the invoice with $7 as an additional charge.