翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/21 22:28:46
日本語
本物ではない可能性があるため返却をさせてください。
納期を確認してもらへますか。返答がなかったり、納期に1週間以上かかる場合はキャンセルしてください。
2012 Apr 6PAYPALで支払いをした商品がまだ届かない。
納期はいつですか?
キャンセルしたいので、返金してください。
英語
There is a possibility that is not the real one, so I would like to return it.
Can you check which day it should arrive? If you don't get any reply of it will take more than a week, please cancel it.
The product I paid on 6th April 2012 through PayPal is still not here.
When I can get that?
Please pay me back. I want to cancel it.