翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/04/19 04:59:03

英語

This is why regulation might come regardless:
The enormous focus on gacha by game providers in the design of a lot of titles (almost all social games in Japan feature a gacha function nowadays) and the undeniable gambling element the mechanism contains might become a problem in the near future (some media suggest regulation could hit this or next month).

I personally have the feeling that the campaign against the social gaming industry won’t go past the Japanese government: there are just too many, too negative reports floating around out there, both in online and printed media (including “influential” magazines).

日本語

規制が突然行われるかもしれない理由:
ガチャに対する、ゲーム提供者のタイトルデザイン(今では、日本の、ほとんどすべてのソーシャルゲームがガチャ機能を備えている)に対する過大な取り組み、メカニズムが持つ否定できないギャンブル性などが、近い将来、問題になるかもしれない。(規制が今月、または来月にも発生すると報じるメディアもある)

私個人の考えでは、ソーシャルゲーム産業に対する、反対運動は、日本政府を通過しないと思う。多すぎる、かなり否定的な報道が、オンライン上、書面上で、飛び交っている。(雑誌”Influential”を含む)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません