Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/04/18 01:05:22

dofleini88
dofleini88 51 I live in Vancouver, Canada. Prefer t...
日本語

こんにちは。そうでしたね、私がお金の支払いを間違えていたので、時間がかかりましたね、ごめんなさい。
発送してくれたのですね、ありがとう。
DHLの確認はまだできませんが、荷物を待ってみます。
何度もメールをありがとう。

英語

Hello.
You are right. It took longer to process a payment because of my mistake. Please accept my apology. Thank you for letting me know that you shipped the item.
I haven't confirmed it with DHL, but I'll wait for its arrival.
Again, thank you so much for your mails to let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません