Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/17 18:45:15

usersmanual
usersmanual 50 I'm Japanese, but I've lived in USA (...
英語

I'm somewhat of a Gunpla builder so I'm really jealous that you can actually go to the SOURCE (i.e. Bandai) to get whatever you need.. even for paint, brushes, etc! It's quite a shame Gundam isn't really popular in North America. =/ Not only do I love building Gunpla I'm somewhat of a car enthusiast and if I ever did go to Japan I wanted to check out the race tracks there (i.e. Tsukuba, Fuji Speedway, etc) and the mountain touge roads (i.e. Akina, Akagi, Irohazaka, etc). xD

日本語

私は多少なりともガンプラビルダーですので、塗料・ブラシなどなど必要なものなんでも手に入れようとして、あなたが実際にその発信元(つまり、バンダイ)に行けたことに本当にうらやましく思います! ガンダムが北米で本当に人気がないことが非常に残念です。 (`ノ`) ガンプラの組み立てを愛しているだけでなく、私は多少なりとも車の熱狂者であり、もし日本に本当に行けたなら私はレースコース(つまり、筑波、富士スピードウェイなど)や山の峠道(つまり、秋名、赤城、いろは坂、など)に魅入っていたことでしょう。 (^▽^)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません