翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/17 17:35:41

saki
saki 50 よろしくお願いします。
英語

Hello,
I am still pursuing the insurance claim with USPS. The claim forms have been returned to them, and as it was explained to me, they will give me their decision within the next couple of weeks. As things progress, I will continue to keep you up to date.
Thank you for your patience!

日本語

こんにちは
こちらはまだUSPS(アメリカ郵便局)との補償手続きの経過を追っているところです。補償請求の申請書は郵便局側に返送されており、説明された通り、数週間以内に郵便局側が結果をこちらに知らせることになっています。事が進み次第、逐次ご連絡致します。
ご迷惑をおかけしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayでの発送トラブルです。ディスプレイケースをアメリカより日本へ送って頂いたのですが、届いた時には壊れていました。日本の郵便局に問い合わせた所、受取人では補償を受けられないので差出人にアメリカの郵便局に連絡するように伝えて下さいと言われました。そのことを差出人の方に連絡した際、快く承諾頂き、現在書類を記入してくれています。