翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/17 17:34:51
英語
Hello,
I am still pursuing the insurance claim with USPS. The claim forms have been returned to them, and as it was explained to me, they will give me their decision within the next couple of weeks. As things progress, I will continue to keep you up to date.
Thank you for your patience!
日本語
こんにちは。
USPSへの保険金請求の件ですが、現在も確認しているところです。
保険金請求書は先方に返送済みとなっています。先方の説明によりますと、今後2週間以内に結論を当方に提示するとのことです。お客様には、状況に進展があり次第、随時お知らせさせていただきます。
お待たせし大変申し訳ありませんが、よろしくご了承ください。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayでの発送トラブルです。ディスプレイケースをアメリカより日本へ送って頂いたのですが、届いた時には壊れていました。日本の郵便局に問い合わせた所、受取人では補償を受けられないので差出人にアメリカの郵便局に連絡するように伝えて下さいと言われました。そのことを差出人の方に連絡した際、快く承諾頂き、現在書類を記入してくれています。