翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/17 15:26:42
We remind you that you can benefit 5% discount on the total price of your
stand in Exhibition, if you settle the balanceinvoice before April 27th, 2012.
If you paid the deposit by credit card, you just have to send us an
authorization to charge the balance less the discount.
We stay at your disposal, if you need information,
Each season Exhibition works out the PRESS KIT in order to
communicate on the main trends of the season, towards the professional
press.
In order to elaborate this communication tool, we urgently need to
receive the following information before April 20th 2012.
もし2012年4月27日までに残額請求を済ませられれば、展示会でのスタンド総額に5%割引の特典をお受けになられますことを、今日お知らせいたします。クレジットカードで頭金を支払いになれば、割引後の価格請求を受けられる承認を連絡していただくだけで結構です。何かお聞きになりたいことがあれば、頭金は保留にしておきます。
各シーズン、報道陣に対してシーズンの主流売れ筋をお知らせするためにも、展示会にてPRESS KIT を考案します。この通信手段を練り上げるために、私たちは2012年4月20日までに以下の情報を早急に必要としています。