Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/04/17 13:21:20

ayamari
ayamari 47 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
英語

Great, Im glad you like it.
Thanks again. The "T-flex" nib, is one size, they dont make multiple sizes so thats why you dont see it. The nib runs between a fine and a medium.
Regards,

日本語

よかったです、あなたがそれが好きで、私は本当に嬉しいです。
ありがとうございます。 「T-屈曲」ペン先、は一つだけのサイズですが、彼らは複数のサイズがありません。ペン先のは高いと中等の間です。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 今回購入した万年筆の”t-flex"ニブのサイズは何? どこを見ればニブサイズを確認できるの?という質問に対する回答です。 通常ニブサイズはF・M・Bなどと表します。