翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/17 11:32:59
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
私は日本在住で貿易会社を経営しています。
海外業務の拡張に伴い、日本語が読める個人アシスタントを募集します。
条件
日本語のメールが読めること(返信は英語でもOK)
私との英語でのSkypeミーティングに参加できること
英語でビジネスメールが書けること
報酬
時給制
最初は1日2時間ぐらいからスタートし将来的にはフルタイムでの勤務を希望します。
応募時に以下を教えてください。
・日本語はどれぐらいできますか?
・1日何時間の勤務が可能?
・どんな仕事が得意ですか?
I live and run a trading company in Japan.
According to the overseas expansion, I am looking for a personal assistant who can read Japanese.
Conditions
To be able to read Japanese emails (can reply in English)
To be able to participate in a meeting by Skype with me in English
To be able to write a business mail in English
Pay
Hourly based
You first start with working about two hours a day and will work full time in the future.
What I want to know:
. Your Japanese skill level
. Your available working hours a day
. Your specialty you are good at