Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/17 00:14:05

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

58度か54度の在庫はありますか?なければ手元にあるロフトを教えてください。
ネックに末尾がTのシリアルはありますか?
以下、確認をお願いします。
・Headに"CARBON STEEL"のロゴがないこと
・ロフトの刻印にペイントがないこと
・フェースの"micro"のロゴがないこと
・ステンレス製ですか?

英語

Do you have 58 grade or 54 grade in stock? If not, please let me know the loft you currently have.
Does it have the serial number ending with T at its neck?
Please confirm the followings:
- There should be no "CARBON STEEL" logo at the Head
- There should be no paintings at the engraving on the loft
- There should be no "micro" logo on the face
- Please check if is made of stainless .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません