翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/15 12:44:15

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Currently, the guidelines exist in a draft form that has passed the first level of approval and has been submitted to national authorities for critique. Ministry insiders say that what’s up for discussion at this point is mostly just the wording, and expect an official release soon.

日本語

現時点では、ガイドラインは、第一段階の承認を経て国内当局の論評に上申されている。省当局者によれば、この段階で議論されているのはおおむね用語であり、まもなく公式発表になるという。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません