翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/14 11:40:09

tonyguo
tonyguo 50 lucciolaguo@hotmail.com
日本語

日本の宝飾市場は
買い手市場から売り手市場へ。
近年の金価格高騰により買取業界が急成長しています。当社ではMADE IN JAPANの良質な還流品が豊富で、国内・海外の業者様と取引させて頂いてます。
還流品を格安の卸価格で取引させて頂きます。
ジュエリー製品 
ダイヤモンドルース(メレダイヤから大粒ダイヤまで)
カラーストーン
他に要望あれば気軽に問合せ下さい。
現在、海外の取引様から好評頂き、MADE IN JAPAN の宝石によって日本と世界の架け橋になれればと考えてます

中国語(簡体字)

日本的珠宝市场正在从买方市场转向卖方市场。
近年来因为黄金价格走高,收购行业得到急速的成长。
我公司拥有品种丰富的“MADE IN JAPAN”的高品质回购品,同众多国内外的同行有业务往来。
以极低的进货价格提供回购品的交易。
珠宝制品
裸钻(从碎钻到大颗钻品种齐全)
各色宝石
如有其它需求敬请联系。
现在我公司广受海外客人的好评,希望我们能以MADE IN JAPAN的珠宝构筑起日本同世界的桥梁。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません