Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/13 18:48:58

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
英語

I can do it at that price if it's shipped within Florida, if it's outside Florida, then is plush shipping, one more thing, if you don't have a tax resale number, then sale taxes needs to be paid as well. Let me know what would you like to do?
Thank you

日本語

もしそれがフロリダ内であれば、その値段でできます。もしフロリダの外部であれば、高額な発送です。もう一つは、税再販売番号をお持ちでなければ、売上税は同様に支払う必要があります。どのようにしたいかお知らせください。よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません