Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/13 01:06:50

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

China’s tech startup ecosystem has often been criticized for not being a fair play market for small start-ups that have to struggle against giants like Tencent, Baidu or RenRen. We have often discussed the difference between American and Chinese start-up ecosystem. American start-ups often have a chance to flourish, grow and then have a strong exit; but in China, the economics for big companies makes it easier to simply build it themselves.

日本語

中国のハイテクの新規立ち上げのエコシステムは、テンセントや百度、人人網のような巨人と戦わなければならない小規模の新規立ち上げに対してフェアプレー市場ではないとしばしば非難される。私たちとしてももアメリカと中国の新規立ち上げのエコシステムの違いについてはたびたび論じてきた。アメリカでの新規立ち上げには発展し成長し、その後強力なエグジットをするチャンスがあるが、中国では大企業のエコノミックスから彼らが自前で作り上げるほうが一層容易なのである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません