翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/04/12 11:42:42

日本語

電源が付かないだけです。原因は不明です。
私は専門家ではないため、交換方法も分かりません。
ビデオを見てもさっぱり訳が分かりません。
壊れた商品を送り返すと、送料が尋常ではないほど高いので
新しく商品を日本まで送ってください。
もし、送料を貴社負担で、新品を送れないのであれば
PayPalにクレームを申請します。

送り先住所は下記となります。

英語

I don't know why, but the power doesn't come on.
I'm not an expert, so I don't know how to replace.
The video doesn't help me at all.
If I send you back this broken product, the shipping is extremely high.
Please be responsible for shipping cost and ship me a new one to Japan.
If you decide not to do so, I'll file a claim to PayPal.

Destination address is as follows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません