翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/11 19:16:54

aiko1023
aiko1023 50 はじめまして。現在ドイツにいます。 日⇒英、英⇒日、日⇒独、独⇒日の翻訳...
英語

In glossy rubber type prefer brighter, not matte. I'd like one black color, in normal type back, and one in silver and one in pink, and at least one of them in the T back, the other I do not care if it is normal or back t back.; but none of the 3 high neck. I await your response and thanks in advance.
jospedaz

日本語

光沢ゴムタイプでは、マットではなく明るい方を好みます。バックが普通タイプの黒が一枚、シルバーとピンクが一枚ずつで、少なくともどちらか一つはTバックで、もうひとつは普通でもTバックでも構いません。その3つのうちいずれも、ハイネックはやめてください。お返事、どうぞよろしくお願いします。
Jospedaz

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません