Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/11 11:07:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

どうも、浅田です。
今はアメリカの転送会社に商品はあります。
今、転送会社にクレーム書類提出できるか連絡しています。
基本的には、返金してもらい、返品する形になると思います。

英語

Hi,
This is Asada.
The merchandise is at the courier in America.
I am contacting you to ask if I can file a claim with the courier.
I think it would turn out to be returned to the company and I get the refund for it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません