Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/10 10:11:36

tonyguo
tonyguo 50 lucciolaguo@hotmail.com
日本語

いろんな翻訳サイトの結果を並べて表示!

『一挙に日中翻訳』を使えば、文章を一度入力するだけで、複数の翻訳サイトを調べられます。たとえば、Google翻訳が意味不明でも、タブを切り替えるだけでExcite翻訳やSo-net翻訳の結果を見ることができるんです。

オンライン翻訳サイトは便利ですが、まだまだ精度が低くて意味の通じる翻訳結果が得られないこともありますよね。でも、複数の翻訳サービスの結果を見比べていけば、だいたい意味が通じてくるものです。

中国語(簡体字)

排列显示各个翻译网站的结果!

使用『一气呵成日中翻译』,只需输入一次文章,就可以查看到多个翻译网站。例如,Google翻译结果不是很能理解时,切换标签就可以看到“Excite翻译”或者“So-net翻译”的结果。

使用在线翻译网站虽然方便,但是准确度仍旧比较低,经常不能得到通顺的翻译结果。但是,通过多个翻译网站的结果比较,大体上就可以理解文章内容了。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: スマートフォンアプリの紹介文とアプリ内のメッセージです