翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/09 13:27:29

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
日本語

こんにちわ。

私はあなたから以前”商品A”を100個買いました。

また、あなたから”商品A”を100個買いたいです。
以前は、あなたからebayで1個45ドルで買いました。
今度は直接取引がしたいので、1個40ドルで買いたいです。

よろしくお願いいたします。

英語

Hello, I used to get the 100 of "goods A" before. I want to get the 100 of those again. I got them through ebay at 45 dollars per piece. This time I want to make a direct deal with you at 40 dollars per piece.
Sincerely yours,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネスで値引き交渉に使用します。その他、気を付けるところがありましたらよろしくお願いいたします。