Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/04/07 22:47:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

皆さんは桜の木をご存知ですか?
今日本では、桜の花がとっても綺麗に咲いています。
日本で一番美しい季節かもしれません・・

桜のシーズンは入学式のシーズンでもあります。
子供達は期待に胸を膨らませて新しい生活が始まろうとしています。
新しい生活に慣れるまで、子供でも何となく落ち着かない日が続くとおもいます。

そんな時に家でハンドトリートメントをしてあげてください
手のぬくもりで、きっと子供の心も落ち着くと思います。

英語

Have you seen cherry trees?
Cherry blossoms are blooming in Japan.
It may be the most beautiful season.

The cherry-blossom season is also the new school season in Japan.
Children start a new school year with a lot of hopes and dreams.
Your life may be a little unsettling for awhile until you get used to everything new in your life.

When you have such a time, please do a handtreatment with your family members.
The warmth through handtreatment will calm your child.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません