Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/07 19:37:46

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
英語

I just received a call from USPS informing me that they have received the damaged item report from Japan, and they are sending me the claim forms to fill out. Once I have received the forms and returned them, I will update with the status.

日本語

私はたった今、郵政公社から電話を受け、日本からの損害商品に関する報告を受け、記入を要するクレーム書類を送るという内容の連絡でした。書類への記入と送付が終わり次第、現況を把握するつもりです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayでの発送トラブルです。ディスプレイケースをアメリカより日本へ送って頂いたのですが、届いた時には壊れていました。日本の郵便局に問い合わせた所、受取人では補償を受けられないので差出人にアメリカの郵便局に連絡するように伝えて下さいと言われました。そのことを差出人の方に連絡したメッセージへの返信です。