翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/05 18:54:11

scarlet
scarlet 50
英語

Dear Daisuke Ogawa, I know how to provide a service, my equipment is always packed securely, I do this quite often. Now, I have a problem confirming your address. Your address maybe confirmed in Japan but it is not confirmed in England. If you can verify your Paypal address for me by responding to this email with full address details including area code and telephone number I can have your item on the way. Many thanks for your patients. Kind regards, Nes.

日本語

おがわ だいすけ様。サービスの仕方は分かっていますよ。私のチームではいつも荷詰めは慎重に行っていますし、経験もあります。さて、アドレスの確認作業で少し問題があるようです。あなたのアドレスは日本では確認されていると思うのですが、イギリスではまだのようです。ペイパルのアドレスをメールアドレス、郵便番号と電話番号、住所と一緒に確認してもらえますか?商品をすぐにお届けできますので。時間がかかって申し訳ありません。いつもご利用ありがとうございます

Nes

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません