翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/05 18:52:21

saba
saba 50 myGengo登録翻訳者
英語

Dear Daisuke Ogawa, I know how to provide a service, my equipment is always packed securely, I do this quite often. Now, I have a problem confirming your address. Your address maybe confirmed in Japan but it is not confirmed in England. If you can verify your Paypal address for me by responding to this email with full address details including area code and telephone number I can have your item on the way. Many thanks for your patients. Kind regards, Nes.

日本語

親愛なるダイスケ・オガワへ、私はサービスを提供する方法を知っています。私はかなり頻繁に機器を常にしっかりと充填します。今、私はあなたのアドレスを確認する問題を抱えています。あなたのアドレスは多分日本で確認され、それはイギリスで確認されていません。もしあなたがこのメールに返信するために完全な市外局番と電話番号を含むアドレスの詳細とともにペイパルアドレスを確認してくれるなら私はついでにあなたのアイテムを持つことができます。ご辛抱に感謝いたします。よろしくお願いします。Nes

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません