翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/03 19:17:01

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

初めまして、私は日本国内で小売業を営んでおります。
会社は、東京の隣、千葉県船橋市にあります。
おもに、電化製品、オーディオ機器を扱っています。
御社のホームページを見て、興味深い商品がございましたので連絡させていただきました。
私の会社に商品を卸していただくことは可能でしょうか?
もし可能であればいくつか質問をさせてください。
購入の注文は何個からできますか?
どのくらい値引きをしてもらえますか?
例えば、商品を10個購入した場合に20~30パーセントの値引きは可能ですか?

英語

How do you do? I run a retail business in Japan.
My company is located next to Tokyo, in Funabashi city, Chiba prefecture.
Handles mainly Electric Appliances and Audios.
Some products on your home page interested me.
Is it possible for you to sell wholesale for us?
If so, let me make some questions:
What is the munimum lot of orde you accept?
How much do you discount? Say, how about 20-30 percent discount for purchasing ten products?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません