Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/04/03 10:21:55

kei_k
kei_k 52 IT翻訳歴7年、ゲーム字幕翻訳歴2年。 バベル翻訳学院本科通信部終了。I...
英語

The tabs themselves are scrollable, which will need to be done if more than two are open. The only issue is that the ‘x’ for closing each tab is way too close to the button for opening a new one, making mis-hits very likely.

The black toolbar at the bottom (pictured above) is collapsable to give you effective fullscreen reading.

日本語

タブはそれぞれスクロール可能。二つ以上のタブが開いているなら、これは必須の機能といえる。唯一気になるのは、タブの 'x'(閉じるボタン)の位置が新規タブオープンボタンに近すぎて押し間違えやすい点だろうか。
ブラウザ下部の黒いツールバー(上記画像参照)は折りたたみ可能で、フルスクリーンで閲覧したい場合に便利だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません