翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/04/03 10:17:00

英語

Xu answered that it will be somewhere in between. Of course trying to change something so engrained as culture and thinking; is extremely difficult and can only happen from a top leadership position, but needs to happen. On the other hand, since China does not promote creativity and free thinking in the same way as other countries, the innovators will continue to come from people who are exposed to other countries and cultures. Yet, given China was able to accelerate its economic transformation and overcome poverty within 30 years, transforming China to become more innovative in 20 years seems possible.

日本語

Xu氏は言う、それは、その中間に位置していると。もちろん、文化や思想のなど、根深い何かを変えることは非常に困難で、最上の指導的立場からのみ起こりうる。しかし、起こらなければならない。中国は、他の国々と同じような方法で、創造力や、自由思想を推進していないので、革新者たちは、これからも、他の国々や文化にさらされた人々から生まれていくことだろう。しかし、中国は、30年以内で経済革新を成し遂げ、貧困を克服した。20年以内に、中国を更に革新的に変える事も可能に見える。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません