翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/02 23:48:58

フランス語

Bonjour!oui si vous achetez l'autre coffret je peux envoyer les 2 coffret en meme temps.il faudrat attendre que je vous envoie la facture car les frais à 30 €a bientôtcordialement- bellocris

日本語

こんにちは!もし、あなたが他のケースを購入されるなら、私は2つのケースを同時に送ることができます。それには私があなた宛に新たに30€の請求書を送るのを待たなければなりません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません