Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/04/01 22:35:26

kaory
kaory 57
英語

I am sorry.
The mail to Japan takes less than three weeks and We have four now

My problem now is that it is too soon to file a complaint in the mail office, as it may be that it is just a bit delayed and, if I mailed you another five emblems today, it is not guaranteed that you would receive them by the 45 days time, since you bought them, that you have to file a complaint with paypal

What Do you think? Can you wait to see if they get there next week and, if the 45 days get too close, I would give you back your money?

日本語

ご迷惑をおかけし、申し訳ありません。
日本への郵便は3週間かかりませんが、もう4週目に入っています。
郵便局にクレームを出すには早すぎると思います。まだ少し遅れているだけなので。今日、他の5つのエンブレムを発送しても45日以内に受け取れる保証はありません。購入されているのでpaypalにクレームを出すことは可能です。

どのようにされますか。来週の到着を待たれますか。期限の45日が近づいていますが返金しましょうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません