Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/31 00:13:39

zhizi
zhizi 52
日本語

この度は、メールをいただきありがとうございます。アフリカは、今、世界で最も有望な市場なので、とても注目しています。さて、日本の中古車、中古パーツ等について、ご要望があれば、是非ご協力したいと思います。私たちは、事業をスタートしたばかりですが、その分フレキシビリティーを持って対応できますので、遠慮なくお問合わせ下さい。

英語

Thank you for your email.
We keep our eyes closely on Africa, since it is one of the most promising markets in the world.
We are more than happy to satisfy the needs of your requirements for second-hand cars and auto parts. We have just started our business recently, but we do have flexibility to meet your demand. So please do not hesitate to contact us any time.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません