翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/31 00:15:56

aiko1023
aiko1023 50 はじめまして。現在ドイツにいます。 日⇒英、英⇒日、日⇒独、独⇒日の翻訳...
日本語

この度は、メールをいただきありがとうございます。アフリカは、今、世界で最も有望な市場なので、とても注目しています。さて、日本の中古車、中古パーツ等について、ご要望があれば、是非ご協力したいと思います。私たちは、事業をスタートしたばかりですが、その分フレキシビリティーを持って対応できますので、遠慮なくお問合わせ下さい。

英語

Thank you very much for your Email.
Actually Africa, which is at the moment one of the most promising markets in the world, is of our great interest.
Therefore, we would be happy to help you, if there would be some requests concerning Japanese used cars or used parts.
Although we've just started with this business, we are able to deal with your inquiries with much flexibility.
Please feel free to contact us anytime.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません