Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/03/31 00:04:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

この度は、メールをいただきありがとうございます。アフリカは、今、世界で最も有望な市場なので、とても注目しています。さて、日本の中古車、中古パーツ等について、ご要望があれば、是非ご協力したいと思います。私たちは、事業をスタートしたばかりですが、その分フレキシビリティーを持って対応できますので、遠慮なくお問合わせ下さい。

英語

Thank you for you email.
We are paying extra attention to Africa as one of the most promising market in the world; therefore, we would like to help you as much as possible with your needs in Japanese used automobiles and automobile parts.
We have just opened our business; i.e., we're brand-new in the business. The advantage of being brand-new is that we can be truly flexible. Please feel free to contact us if you have any questions.
Sincerely,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません